Гостевая книга
Рецензию на сайт поэзии
или литературный портал
Издания:
- Altaspera
- Create Space
- Amazon
- Ridero
|
| "Памяти Рауля Валленберга" | апрель 2009г. | Еще пока набросок… | | 1 k.
Солнце звездами желтыми вышито,
В сером омуте: знак-приговор!
Шорох, с улицы, сотен ног слишится,
Угоняемых в смертный набор...
Взгляд отчаяния и тоску
Не заметит конвой, ни своих, ни чужой...
Черно-красный зловещий лоскут - (тряпичный)
Кандалы обмеревших душой!
2 k.
Доски грубые - стены вагонные,
Горем насквозь пропахший вокзал... (перон...)
Но в строю, липким страхом не скованный (Тесный строй, липким страхом прикованный,)
Все сильнее молитвы вокал! (Где молитвы чуть слышится стон...)
Pr.
Рауль - свет надежды дал!
Рауль - рядом с нами встал, (вместе с нами встал, с нами вместе встал)
Защитив от ада мой народ!
Рауль - разорвал узлы!
Рауль - из застенков мглы
Вывел нас, продолжив тем исход!
Помним мы - счастья, свободы час!
Пламенем - имя твое для нас!
Имя для нас...
Pr.
Рауль - руку протянул!
Рауль - вызов кинул злу!
Вызов злу!
Рауль!
Рауль!
Нам с тобою подарил весну!
Героев помнит мой народ (Героя)
И в песнях, и в сердцах!
Героев помнит мой народ
Пой, пой - пой, запевай! (и гори!)
Героев помнит мой народ
Героев помнит мой народ
И в песнях, и в сердцах!
И сердцах!
Рауль - имя на устах!
Рауль - радость сменит страх, (через страх, а не страх)
В новый день раскрытые врата!
Рауль - наш не сломлен дух!
Рауль - нам зажег звезду,
Против тьмы губительной восстал! (тьмы и гибели, тьмы погибельной, тьмы погибели)
Рауль - свет надежды дал!
Рауль - рядом с нами встал, (вместе с нами встал, с нами вместе встал)
Защитив от ада мой народ!
Рауль - разорвал узлы!
Рауль - из застенков мглы
Вывел нас, продолжив тем исход!
Рауль - детям и внукам памяти дар
Сестрам и братьям...дар... Руаль...
Рауль… Оглавление цикла |
| "Эрец (перевод)" | 30 июля 2009г. | Эрец - Земля, в дословном переводе - земля Израильская (быстрый экспресс перевод) | | Земля (моя), страна (моя), земля
Голубым глазком в облаках,
Ну а солнце - как мед с молоком.
Земля, где мы родились,
Земля, где будем жить
И куда вернемся -
И будь, что будет!
(повторяете этот куплет дважды)
Земля, которую полюбим,
Что стает нам метерью и отцом,
Земля нашего народа,
Земля на всегда.
Земля, где мы родились,
Земля, где будем жить
И будь, что будет!
Земля, земля, земля...
Море перед берегами
И цветов и детей
Не счесть! (нет конца и края)
На севере Кинерет,
На юге - пески,
И восток с западом
Целуются границами.
Земля, которую полюбим...
Земля, земля, земля...
Земля Торы -
Источник света
И языка веры
Земля, земля, земля...
Земля дорогая (родная т.е.)
Собою обещания (убеждения),
Что она - не легеда!
Земля, которую полюбим… Оглавление цикла |
| "Тамид, кшэ ата ба (перевод)" | 30 июля 2009г. | Песня "Всегда, когды ты приходишь", Эфрат Гош и Ёони Блох (быстрый экспресс перевод) | | Всегда, когда ты приходишь,
Я знаю (еще немного, узнаю еще немного), что это запрещено (или более мягко "нельзя")
Но - это не поможет мне,
Не поможет...
Когда ты приходишь,
Я "сцепляю пальцы" ("держу кулаки" - ну типа слэнгового "что б не сглазить") пока все не пройдет
Я знаю, зачем ты пришел
И чего тебе нельзя (запрещено) говорить
Всегда, когда ты приходишь,
Я еще немного (на чуть-чуть, на капельку) опустошаюсь,
Но - еще сохраняю силы
Когда ты приходишь, я падаю из-за тебя,
Я хочу рыдать...
Я знаю почему ты пришел, и о чем мне нельзя (запрещено) надеяться (мечтать)
Возможно - однажды мне удасться вырваться,
Возможно - увидишь во мне, того, кто я на самом деле!
Возможно - однажды мне удасться вырваться,
Возможно - увидишь во мне, того, кто я на самом деле!
Всегда, когда ты приходишь,
Я знаю (еще немного, узнаю еще немного), что это запрещено (или более мягко "нельзя")
Но - мне уже все равно,
Все равно!
Всегда, когда ты приходишь,
Я как будто готова встать и исчезнуть
Я знаю почему ты пришел, и о чем мне нельзя (запрещено) фантазировать (мечтать)
Возможно - однажды мне удасться вырваться,
Возможно - увидишь во мне, того, кто я на самом деле!
Возможно - однажды мне удасться вырваться,
Возможно - увидишь во мне, того, кто я на самом деле! Оглавление цикла |
| "* * *" | июль - октябрь 2009г. | Патриотическая, лирическая… | | 1 к-т
В повседневной толще буден,
В круговерти серых дней -
Строки книг старинных будят
Тягу к храмовой стене...
2 к-т
И, восстав в тени наветов,
Разметав погромов страх,
Мой народ, храня заветы,
Дом поднял в святых местах! (Дом возвел в святых местах! Дом создал в святых местах!)
Пр.
Не мечтай, не смотри на запад -
В мыльной пене чудес мираж!
Прочь объятий обмана лапы! (медвежьих, медовых, липучих, сладостных: Собери силы, даже слабый - )
Дом далек, но он все же - наш! (Дом далекий, но все же - наш!)
3 к-т
Снег вершин, песок пустыни,
Моря глядь, столбы солей...
Многоликий, но - единый
Наш народ на родной земле!
Пр.
Не мечтай, не смотри на запад -
В мыльной пене чудес мираж!
Прочь объятий обмана лапы!
Дом далек, но он все же - наш! (Дом далекий, но все же - наш!)
Пр.
Не ищи легкий путь и серый, (Не ищи легкий путь без меры,)(Не кидайся на сладость "серых",)
Не напяливай знак чужой!
Отыщи в себе каплю веры -
И прими ее всей душой! Оглавление цикла |
| "Бой (перевод)" | 4 апреля 2011г. | Песня "Пойдем (Пошли, Давай)", Идан Рэйхэль (быстрый экспресс перевод) | | Давай (Пошли)! Дай мне руку и пойдем!
Не спрашивай меня, куда...
Не спрашивай (не проси) меня о счастье -
Можеи и оно придет, когда придет -
Упадет (ниспадет, снизойдет) на нас как дождь (дословно - спуститься)
Давай обнимемся и пойдем!
Не спрашивай меня - когда...
Не спрашивай (не проси) меня о доме...
Не проси у меня времени -
Время не ждет, не остановится, не останется... Останется
___________________________
Произношение:
Бой, тни ли яд вэ-нилех
Аль тиш-али оти леан...
Аль тиш-али оти аль ошер -
Улай гам hу яво, кшэ-hу яво -
Ярэд алейну кмо гэшэм.
Бой нитхабэк вэ-нилех!
Аль тиш-али оти - матай...
Аль тиш-али оти аль байт...
Аль тэвакши мимэни зман -
Хман лё (ло) мэхакэ, лё (ло) оцэр, лё (ло) ниш-ар... ниш-ар Оглавление цикла |
| "Шмор аль а-олям (перевод)" | 18 апреля 2011г. | Песня "Сохрани этот мир", Давид Д-ор (быстрый экспресс перевод) | | К1.
Сохрани этот мир, ребенок (мальчик)
Есть вещи, что запрещено видеть
Сохрани этот мир, ребенок (мальчик)
Если увидишь - прекратишь существовать
Герой этого мира, ребенок (мальчик)
С ангельсной улыбкой
Сохрани этот мир, ребенок (мальчик)
Так как мы уже на справляемся (нам не удается)
К2.
Сохрани этот мир, ребенок (мальчик)
Не переусердствуй (не замахивайся, не перегни палку) в своих помыслах (начинаниях, мыслях)
Поскольку - чем больше узнаешь, ребенок (мальчик)
Тем ты только меньше поймешь
И в определенный час (особый)
Закроются все двери (все возможности, опции)
И вся любовь закончится
Только ты продолжишь предполагать, планировать...
К1. (повтор)
Сохрани этот мир, ребенок (мальчик)
Есть вещи, что запрещено видеть
Сохрани этот мир, ребенок (мальчик)
Если увидишь - прекратишь существовать
Герой этого мира, ребенок (мальчик)
С ангельсной улыбкой
Сохрани этот мир, ребенок (мальчик)
Так как мы уже на справляемся (нам не удается)
(частичный повтор)
Герой этого мира, ребенок (мальчик)
С ангельсной улыбкой
Сохрани этот мир, ребенок (мальчик)
Так как мы уже на справляемся (нам не удается)
Сохрани этот мир!
Сохрани этот мир, ребенок (мальчик)
___________________
Произношение:
Тишмор аль а-олям, елед
Ешь дварим, шэ-асур лир-от
Тишмор аль а-олям, елед
Им тир-э, тафсик ли-hёт (лииёт)
Гибор шэль а-олям, елед
Им хиюх шэль малахим
Тишмор аль а-олям, елед
Ки анахну квар лё мацлихим
Тишмор аль а-олям, елед
Аль тагзим бэмахшавот
Ки кама шэ-тэда ётэр, елед
Ата рак тавин пахот
Увэ шаа мэсуемэт
Нисгарот коль адлатот
Вэхоль аhава (аава) нигмэрэт
Рак ата тамших лит-от
------
Тишмор аль а-олям, елед
Ешь дварим, шэ-асур лир-от
Тишмор аль а-олям, елед
Им тир-э, тафсик ли-hёт (лииёт)
Гибор шэль а-олям, елед
Им хиюх шэль малахим
Тишмор аль а-олям, елед
Ки анахну квар лё мацлихим
------
Гибор шэль а-олям, елед
Им хиюх шэль малахим
Тишмор аль а-олям, елед
Ки анахну квар лё мацлихим
------
Тишмор аль а-олям
Тишмор аль а-олям, елед Оглавление цикла |
|
|