Home > Оглавление > Цикл: "" > "Сомбреро" | |||
Цикл: "" |
|||
90-е г. |
|||
Оглавление цикла | << Ранее | "Сомбреро" | |
|
|||
Гостевая книга Рецензию на сайт поэзии или литературный портал Издания: - Altaspera - Create Space - Amazon - Ridero |
В дикой прерии парнишка Погонял стада коров. И хоть солнце жарит слишком, Шляпа тень ему и кров, Мексиканское сомбреро Для лихих оно парней, С их небрежною манерой Обуздав, седлать коней Сомбреро - тень на глаза! Сомбреро! Из Америки далекой Шляпу мне братан привез. Средь зимы американский Аромат полей и гроз! Мексиканское сомбреро Я надела на себя, И в ночи морозно серой Расстелилась прерия! Сомбреро - тень на глаза! Сомбреро! Мексиканское сомбреро Разожгло огонь в душе, И с мальчишкой кабальеро Мы танцуем вместе же! Сомбреро - тень на глаза! Сомбреро! |
||
слова - Кричкер Семен
|
|||
|
|||
<< Ранее | |||
Copyright © 1995-2023 S-on Kritchker |